« 老犬の家3 | メイン | 猛ピッチで、家は。 »

レストルーム

英語で「お手洗いはどこですか?」と聞く場合、"Where is the toilet?"とは聞きませんよね、確か。
直訳すると「便器はどこですか?」か、・・・なかなかいいな。

W.Cは何のことか調べてみたら、water closetだった。厠(かわや)みたいなニュアンスなのか?水の格納庫?アメリカでは普通restroom(レストルーム)と言われます。レストランと同じく単語の「レスト」が入っている。「休み」という直訳の他、「安らぐ」場所・「落ち着く」場所という感じ。

「洗面所+トイレ」についてもこの感じを少しでも入れたかった。
理想は太陽がそそぐ広々とした洗面所(で、ベンチ付き)にガラスで仕切られたトイレですが、うちはホテルGではない上、和風の家なので、信楽焼きの洗面ボウルを木にはめ込んでもらうことにしました。
ネットで探して何とか予算内のボウルを見つけ、ヤマダタッケン富山支店さんに直で送らせてもらいました。(こういう我ままもヤマダタッケンさんでは聞いてもらえる)

家具類の造作はまだ少し先ということで出来上がっていませんが、右手の格子の中が洗面所になります。そして洗面所上部が吹き抜けです。2Fの秘密部屋から灯かりをもらい、かわいいニッチもつけてもらいました。
061020_01

061020_02


せまいレストルームですが、このような工夫で少しだけ落ち着く場所の演出をしました。
ここで、歯をみがいたり、顔を洗ったりするのですが、土間を挟んだ向かいの和室やLDKに腰掛けてゆっくり化粧水をつけたりするんだろうな。。。

皆さんに見に来てもらう内見会までには完成しているでしょう。
ぜひ、見に来てくださいね。

« 老犬の家3 | メイン | 猛ピッチで、家は。 »